In diretta dall'Asia

Posts Tagged ‘Ou Ning’

Vite contraffatte (ultima parte) —

He Yi manifesta una vera e propria dipendenza per il monologo: ma ci sa fare. Almeno a parole: il risultato sulla pagina non è all’altezza, ahimè. L’uomo affabula, tiene desta la mia attenzione con frequenti cambi di registro e flashback/flashforward, e ottiene il risultato di giustapporre utilmente momenti distanti tra di loro ma tra di [...]

Oggi su Doppiozero —

Un nuovo post oggi su Doppiozero, nell’ambito del mio blog Le Parole dell’Asia. Incontriamo Han Dong, poeta, romanziere, saggista, fondatore della rivista Tamen che, a cavallo dell”89 e del massacro di Piazza Tian’an men (con un necessario periodo di sospensione) pubblicò a Nanchino i testi di un bel gruppetto di poeti e scrittori riottosi e senza [...]

La libreria Avant-Garde, con molte fotografie —

Di Avant-Garde Librairie ho sentito parlare a Bishan, villaggio rurale nell’Anhui che il poliedrico intelllettuale Ou Ning sta cercando di trasformare in una meta da turismo sostenible, rispettoso delle comunità locali, e delle sue architetture. Sul suo account Facebook Ou Ning ha postato qualche immagine di Matiaz Tancic, fotografo sloveno, sulla libreria che Avant-Garde sta [...]

Han Dong: non sono d’accordo. —

Han Dong non è d’accordo, a dir poco: è questa la cifra della conversazione. Ci siamo visti più volte in questi due giorni, questa è l’ultima sera a Nanchino. Mi porta a cena in una ristorante autenticamente nanchinese: ieri è stata cucina dello Yunnan, la migliore forse, e sopratutto quella che viene dallo stato dove [...]

da Asia Literary Review, dove posto in inglese —

Asia Literary Review è una testata storica di Hong Kong, notissima nel continente. Al pari del locale Writers Festival e del famoso Man Asian Literary Prize sta vivendo una fase difficile per la scomparsa degli sponsors. ALR ha scelto una via innovativa, e secondo me coerente: trasformarsi in rivista web, con bloggers importanti e articoli, [...]

Punto esclamativo! —

Chutzpah chiude. Chutzpah /Tian Nan, doppio titolo, il termine yiddish che imprevedibilmente Ou Ning aveva scelto sta a significare ribelle, insolente, sbruffone, faccia tosta. Ma c’è dentro anche un etimo legato al vagare, all’errare. In cerca di qualcosa, evidentemente. E c’era il punto esclamativo: Chutzpah! Tian Nan, Ou Ning lo traduceva come cielo del sud, [...]